完全贊同IFLA對公共出借權的立場與聲明(對作家的文化與社會支持、別壓縮圖書館經費)
誠摯希望出版界朋友別再把出版銷售量下降和公共圖書館借閱量提升掛勾 (基於對文化創作者的重視,我對公共出借權持正面態度,但兩件事別扯在一起)。
做好做滿,而不是有做就好。
補償對象登錄、圖書借閱資料統計、相關資訊系統建置、補償酬金金額計算與複查... 年底出得來?
試辦很好,除了補償金之外的行政費用,還有別吃到試辦單位的既有人力。
試辦很好,但在還沒搞清楚實踐公共出借權的眉眉角角前一定要入法?
文化部的角色在哪裡?
PLR補償機制的建立與運作。
扶植出版產業是文化部的職責,所以文化部不論對...
2019年5月22日 星期三
2019年5月21日 星期二
與IFLA公共借閱權專家的信件往返
譯者註:
本文為譯者與IFLA公共借閱權專家在電子郵件通信時,對方給予譯者的重點提示。
本翻譯乃基於Google 翻譯,再由譯者重新閱讀電子郵件英文版後潤飾而成。
PLR仍然是一個邊緣(marginal)的想法:據我們所知,全球僅有30餘個國家擁有公共借閱權制度。幾乎所有這些國家都在歐洲,歐洲在1992年的立法引入了這樣一種觀點,即圖書館能夠在未經權利人授權的情況下出借書籍,因此應給予作者某些形式的報酬(或補償)。PLR也出現在澳大利亞、加拿大和以色列。值得注意的是,PLR在美國並不存在。該概念已在馬拉威引入,但尚未實施。(譯者註:這裡不是要引戰說30餘個國家是多是少。譯者的好奇是:在甚麼樣的脈絡(如文化、政治)下,歐洲對於一些議題採取了特別前進的觀點,PLR如是,OA...
IFLA 對公共借閱權的立場 (附件)
譯者聲明:
原文:Best Practice for Establishing a Public Lending Right System that Supports Authors and Libraries and Enables Literacy and Learning (Annex to the 2016 IFLA Position on Public Lending Right).https://www.ifla.org/publications/node/92143 Last update: 29 April 2019. 建立支持作者和圖書館、並實現素養和學習之公共借閱權制度的最佳實踐(2016年IFLA公共借閱權立場的附件)
本翻譯乃基於Google...
2019年5月6日 星期一
IFLA 對公共借閱權的立場
譯者聲明:
原文:The IFLA Position on Public Lending Right (2016). Last update: 29 April 2019.
本翻譯乃基於原文簡體中文版,再由譯者重新閱讀原文英文版後潤飾而成。
壹、簡介
國際圖書館協會聯盟 (The International Federation of Library Associations and
Institutions, IFLA)是一個代表全世界圖書資訊界及其使用者利益的非政府組織(non-governmental organization, NGO)。
對公眾開放的圖書館和其他非營利性質的文化、科學和教育機構的存在,是為了向公眾提供服務,確保公民可以無償無限制地全方位獲取現存的人文知識和資訊。圖書館使全體社區民眾有機會獲取多種多樣的知識、思想和觀點,因此在民主社會的發展和維護方面上至關重要。特別是公共圖書館,使得人們,尤其是兒童和年輕人可以獲得並培養閱讀習慣。作為概念儲藏室(idea...